Американский пирог озвучка гоблина

Альянс Вольных Переводчиков

the Union of Free Translators

Американский пирог 3

Тип перевода Смешной перевод
Формат Полнометражный
Исходник Американский пирог 3: Свадьба
Студия Koko$
Режиссёры West, Ozz1k
Дата выхода 15 августа 2004
Время 1ч 35м
Мат Присутствует
Монтаж Точечный

Описание:

Женя Левенштейн решил жениться на Мише (или Маше? тут история запутанная). Его финский друг и Бздифлер, пользуясь моментом, пытаются подкатить к симпатичной Клаве. Отец жениха, Ираклий, и родители невесты добавляют сумятицы в эту историю. Но закончится всё, конечно, хорошо.

Смотреть онлайн:

Новости о переводе:

[2019-08-24] Цеховой обзор №99

Рецензии:

Осилил вчера полчаса «А.Пирог-3». Тех.качество очень неровное. В наличии: использование разных микрофонов (от пристойных до говённых) разными актёрами озвучки (того же качества) и «гребёнки» в видео-дороге. Подбор музыки — по моде середины нулевых (чукчи аплодируют стоя). Читать далее →

Осилил вчера полчаса «А.Пирог-3». Тех.качество очень неровное. В наличии: использование разных микрофонов (от пристойных до говённых) разными актёрами озвучки (того же качества) и «гребёнки» в видео-дороге. Подбор музыки — по моде середины нулевых (чукчи аплодируют стоя).

В смысловом плане — стыд и недоумение (молодой Петросян аплодирует стоя). Почти сразу же бросилось в уши, что создатели пиздили у «классиков», что могли: от «финского» акцента (один в один — Логоваз из «Братвы и Кольца») до «попсового мажорского тупика» (но это и близко не «Держиморда»). И это я ещё не упомянул про ПТУшный спермотоксикоз, бред и безвкусные матюги в диалогах и прибаутках.

Читайте также:  Пирог для мужчины рецепты

Словом, как я люблю писать, — жесть и отварной фарш.

Тот случай, когда неудачность перевода определяется ещё на стадии выбора исходника. С комедийными исходниками зачастую не справлялись и куда более маститые мастера микрофона, здесь же явно трудились новички жанра («Двое» этот перевод тотально проигрывает во всем). Да и комедия была выбрана «молодежная», на фоне которой даже фильмы с Адамом Сэндлером могут показаться интеллектуальными. Читать далее →

Тот случай, когда неудачность перевода определяется ещё на стадии выбора исходника. С комедийными исходниками зачастую не справлялись и куда более маститые мастера микрофона, здесь же явно трудились новички жанра («Двое» этот перевод тотально проигрывает во всем). Да и комедия была выбрана «молодежная», на фоне которой даже фильмы с Адамом Сэндлером могут показаться интеллектуальными.

Фильм и в оригинале тупая пошлость, лучше в озвучке «кокосовцев» он не стал. Сюжет фактически идёт по стопам оригинала с небольшими различиями (сделать из бабы транса — ход сомнительной оригинальности). Есть некоторая локализация имён и фамилий, снова корявые «эстонский» «финский» и «кавказский» акценты, много безыскусного мата. Как персонажи туда-сюда только Бздифлер и папаша невесты, похожий на Лещенко. Как и в «Трое» присутствует ярко выраженный региональный компонент — Чугуев, Лесь Подеревянский, женский персонаж, говорящий суржиком. Шутки строятся на баянах и пошлятине. Было несколько забавных гэгов, удачная отсылка к «Брату» и, пожалуй, всё.

Озвучка достаточно посредственная, несмотря на многоголоску. Здесь «Кокосы» ещё не делали псевдодубляж, обычный закадр. Музыкальное сопровождение чукоточное, но по меркам остальных составляющих перевода достаточно неплохо легло на видеоряд. Качество картинки так себе, авторы изначально использовали демонстрационный DVD Screener с надписями + коряво обработали видео, получив местами гребёнку.

Перевод может порадовать поклонников исходника или совсем уж невзыскательного зрителя, мне кокосовская вариация на тему «Пирога» совершенно не понравилась. 4из10.

«Американский пирог 3» от студии «Кокос» как минимум заслуживает просмотра. Пусть тех.качество (картинка) и иногда плавающий звук хромают, в целом хохма получилась неплохая. В связи с полнейшим незнанием оригинала смотрится нормально. Удачно обыграны реплики и типажи. Читать далее →

«Американский пирог 3» от студии «Кокос» как минимум заслуживает просмотра. Пусть тех.качество (картинка) и иногда плавающий звук хромают, в целом хохма получилась неплохая. В связи с полнейшим незнанием оригинала смотрится нормально. Удачно обыграны реплики и типажи.
Вкратце всё сводится к перепихону, геям, трансвеститам и зоофилии с геронтофилией и копрофагией. Но последние — отрыжка америкосовского оригинала.
Музла мало, но оно воткнуто в тему. Ещё неопопсевший Ленинград («Двигай жопой суки-бляди…»), обрывок Пропаганды («Яблоки ела…» — спизженно у Бэд-Бойс), Тату («Мальчик-гей» от Степанцова), что-то типа «Руков вверх», наигрыш из «Бригады» и т.д.
Интересна находка — финский беженец (аналог известных тормознутых эстонцев), хорошо характерно акцентированы женские вокальные партии.
Забавная работа!

Источник

Комедии в переводе Гоблина

Назад в будущее 2 Гоблин (1989)

  • Жанр: Комедия, фантастика, киберпанк, приключения
  • Год: 1989
  • Страна: США
  • Режиссёр: Роберт Земекис
  • Бюджет: 40 млн долл.
  • Сборы: 331 950 002 долл.
  • В ролях: Майкл Джей Фокс, Кристофер Ллойд, Томас Ф. Уилсон, Лиа Томпсон, Элизабет Шу
  • Качество: HDRip

Вторая часть отличного ретро-фильма Назад в будущее в переводе Гоблина. Несмотря на то, что Марти предотвратил временной парадокс в первой части, теперь его ждут новые приключения связанные с его будущими детьми.

Рыцари справедливости Гоблин (2020)

  • Жанр: Чёрная комедия, боевик, драма
  • Год: 2020
  • Страна: Дания
  • Режиссёр: Андерс Томас Йенсен
  • Бюджет: —
  • Сборы: —
  • В ролях: Мадс Миккельсен, Николай Ли Кос, Ларс Бригманн, Николас Бро, Густав Линд
  • Качество: HDRip

Комедийный боевик в правильном переводе Гоблина о банде странных личностей, которые хотят вершить правосудие над убийцами жены главного героя Маркуса (Мадс Миккельсен).

Мазафакер Гоблин (2017)

  • Жанр: Боевик, комедия
  • Год: 2017
  • Страна: Франция, Япония
  • Режиссёр: Сёдзиро Нисими, Гийом Ренар
  • Бюджет: —
  • Сборы: —
  • В ролях: Орельсан, Гринж, Redouanne Harjane, Феодор Аткин, Келли Марот
  • Качество: HDRip

Мультфильм про непростого паренька, которому с самого рождения не повезло остаться сиротой, но третьего дня, когда он становиться участником ДТП, у него вдруг обнаруживаются сверхъестественное способности. Паренёк начинает видеть у некоторых людей о ужас — щупальца и тени.

Голяк Гоблин (2 сезон)

  • Жанр: Комедия, драма, криминал
  • Год: 2019
  • Страна: Великобритания
  • Режиссёр: Джозеф Гилган, Дэнни Блоклхёрст
  • Бюджет: —
  • Сборы: —
  • В ролях: Джозеф Гилган, Дэмьен Молони, Мишель Киган, Аарон Хеффернан, Том Хенсон, Парт Такерар, Райан Сэмпсон, Доминик Уэст
  • Качество: HDRip

Голяк второй сезон в переводе Гоблина, продолжение приключений команды шпанюков, которые просто не хотят жить обычной жизнью и намертво связали свою жизнь с криминалом, но в этот раз их ждут большие неприятности с серьёзные людьми из мафии, которые запросто могут их прикопать в ближайшем лесу.

Братья из Гримсби Гоблин (2016)

  • Жанр: Комедия, боевик, триллер
  • Год: 2016
  • Страна: США, Великобритания
  • Режиссёр: Луи Летерье
  • Бюджет: 35 млн. $
  • Сборы: 25 000 000 $
  • В ролях: Саша Барон Коэн, Пенелопа Крус, Марк Стронг, Айла Фишер, Ребел Уилсон
  • Качество: HDRip

Отличная комедия в переводе Гоблина, про двух братьев, которые с самого детства были разделены и жили в совершенно разных условиях. Один из братьев стал элитным бойцом спецслужб Британии, в то время как другой брат стал самым обыкновенным гопником и футбольным фанатом, что суть одно и тоже, и вскоре пути братьев пересекутся, чему не все будут рады.

Голяк Гоблин (1 сезон, 2019)

  • Жанр: Комедия, драма, криминал
  • Год: 2019
  • Страна: Великобритания
  • Режиссёр: Джозеф Гилган, Дэнни Блоклхёрст
  • Бюджет: —
  • Сборы: —
  • В ролях: Джозеф Гилган, Дэмьен Молони, Мишель Киган, Аарон Хеффернан, Том Хенсон, Парт Такерар, Райан Сэмпсон, Доминик Уэст
  • Качество: HDRip

Новый сериал в переводе Гоблина по жанру криминальная комедия, как говорит сам маэстро Гоблина сериал зайдёт всем поклонникам Гая Ричи, при это, нужно отметить, что сериал заснял не наш всеми любимый Гая а его коллеги по цеху Джозеф Гилган с Дэнни Броклхерстом. Сериал вышел забористым смотреть исключительно в правильном переводе!

Зависнуть в Палм-Спрингс Гоблин (2020)

  • Жанр: Романтическая комедия, фантастика
  • Год: 2020
  • Страна: США
  • Режиссёр: Макс Барбаков
  • Бюджет: 5 млн $
  • Сборы: —
  • В ролях: Энди Сэмберг, Кристин Милиоти, Питер Галлахер, Дж. К. Симмонс, Тайлер Хеклин
  • Качество: HDRip

Комедия в правильном переводе Гоблина 2020 год выпуска. Фильм со скромным бюджетом в 5 лимоном американских долларов, но весьма неплохо удивил тамошнюю публику наличием неплохой актерской игры и добротным сценарием, который имеет свою оригинальную задумку. В общем фильм рекомендуется к просмотру!

Назад в будущее Гоблин (1985)

  • Жанр: Приключения, комедия, фантастика
  • Год: 1985
  • Страна: США
  • Режиссёр: Роберт Земекис
  • Бюджет: 19 млн долл.
  • Сборы: 381 109 762 долл.
  • В ролях: Майкл Джей Фокс, Кристофер Ллойд, Лиа Томпсон, Криспин Гловер, Томас Ф. Уилсон, Клаудия Уэллс,
  • Качество: HDRip

Легендарный фильм Назад в будущее (1985) онлайн в переводе Гоблина, благодаря своей успешности в прошлом, а также культовости данного шедевра было решено сделать правильный перевод для этого фильма, а также для двух других фильмов из трилогии.

Папа-досвидос Гоблин (2012)

  • Жанр: Комедия
  • Год: 2012
  • Страна: США
  • Режиссёр: Шон Андерс
  • Бюджет: $70 млн
  • Сборы: $57 719 093
  • В ролях: Адам Сэндлер, Энди Сэмберг, Лейтон Мистер, Ванилла Айс, Майло Вентимилья, Блейк Кларк, Уилл Форте, Сьюзан Сарандон, Джеймс Каан
  • Качество: HDRip

Комедия в правильном переводе Гоблина, о молодом парнишке по имени Донни, который неожиданно для себя стал папой в очень юном возрасте, благодаря его интимной связи с очень плохой училкой. Всё бы нечего, но как мы знаем от секса бывают дети, а с ними приходит куча ответственности, которую юный Донни не в состоянии был вывезти.

Бэйб: Поросёнок в городе Гоблин (1998)

  • Жанр: Комедия
  • Год: 1998
  • Страна: Австралия, США
  • Режиссёр: Джордж Миллер
  • Бюджет: $90 млн
  • Сборы: $69 131 860
  • В ролях: Магда Шубански, Джеймс Кромвелл, Мэри Стейн, Элизабет Дэйли, Дэнни Манн, Стивен Райт
  • Качество: HDRip

Поросёнок Бэйб в правильном переводе Гоблина возвращается, но теперь уже не в маленькой богом забытой деревушке, а целом большом городе, где ему придется столкнуться с массой трудностей, некоторые из которых он сам себе организовал. Добротная комедия для всей семьи.

ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ГОБЛИНА

Рады приветствовать поклонников творчества Гоблина, переводчика Всея Руси Дмитрия «Гоблина» Пучкова на нашем сайте Гоблин-онлайн, здесь вы найдете фильмы, которые переводил он сам и озвучивал, или переводил он, а озвучивали другие поклонники его творчества.

Для удобства пользователей, все фильмы разбиты по соответствующим их жанрам категориям. По мере нахождения новых/старых фильмов с его переводом, они благополучно добавляются на сайт. На сайте вы найдете фильмы жанра фэнтези, боевики, триллеры, криминал, комедии и многие другие, на любой вкус. У нас вы найдете для себя полную коллекцию фильмов, поэтому оставайтесь с нами Гоблин смотреть онлайн. Если не найдете фильмы по жанрам, воспользуйтесь поиском на сайте, чтобы найти необходимый фильм.

На сайте также регулярно появляются новости, в виде интересных роликов, и текста, про то, что интересно современному человеку в наши дни, таланты, политика, стихийные бедствия, уникальные или необычные события.

Фильмы в переводе Гоблина, это уникальное сочетание юмора, качественной озвучки, и в то же время адекватного и точного перевода, как и задумывалось режиссёром и сценаристами. Многие переводчики грешат тем, что переводят фильмы, как попало, и их вольный перевод полностью меняет смысл картины, к счастью Дмитрий Юрьевич Пучков – он же Гоблин, этим не грешит.

На сайте выложены все фильмы, где есть перевод гоблина. Есть и такие фильмы которые он перевел, но сам не озвучивал, эти фильмы озвучили его фанаты или просто энтузиасты.

Правильный перевод, это самый качественный перевод на постсоветском пространстве. Но широкую известность Дмитрий Пучков получил, из-за своих, так называемых «смешных переводов», в частности таких шедевров как Властелин Колец трилогия, он создал сценарии не хуже оригинальных, которые были обречены на успех у весьма широкого круга киноманов, штучный товар. Никто до него, ничего подобного не создавал. Только у нас вы найдете фильмы в переводе Гоблина в лучшем качестве, Гоблин HD смотреть онлайн.

Гоблинский перевод, или так называемые «смешные переводы» у Дмитрия Гоблина Пучкова их шесть: Властелин колец: Братва и кольцо (Lord Of The Rings: The Fellowship Of The Ring, The), Властелин колец: Две сорванные башни (Lord Of The Rings: The Two Towers, The), Возвращение бомжа (Lord Of The Rings: The return Of The King, The), смешной перевод на фильм «Матрица» — Шматрица (Shmatrix), смешной перевод на звездные войны — Звёздные войны: Буря в стакане (Star Wars: Storm in the Glass).
И на подходе, всеми очень долгожданный: Хобот, или Путешествие взад-назад, перевод которого был готов уже как несколько лет назад, но ждал своего часа, Гоблин решил его выпускать эпизодами, по 15-20 минут, 4 куска уже перевел и благополучно выложил в сеть. Ждем остальные.

Фильмы в переводе Гоблина теперь доступны и на мобильных устройствах!

Отныне камрады, наши любимые шедевры в переводе Гоблина, мы можем лицезреть на свой мобильный телефон смотреть онлайн в отличном качестве HD, а также можно смотреть фильмы на планшете, или используя другие устройства. Сверх того, мы постарались сделать поддержку для всех устройств под управлением системы Windows Phone, и теперь вы можете смотреть фильмы на андроид, и даже на других платформах.
Мы работаем для того, чтобы вы, камрады, могли посмотреть любимое кино в правильном переводе Гоблина в любом месте, где бы вы не находились и с любого устройства, приятного просмотра!

Источник

Оцените статью