- Ешь пирог с грибами а язык держи за зубами
- Смысл пословицы
- Толкование пословицы
- Похожие пословицы и выражения
- Скачать пословицу
- Задать вопрос
- Пирог с грибами (Крылатые слова, Максимов С.В.)
- Синонимы к словосочетанию «ешь пирог с грибами а язык держи за зубами»
- Синонимы к словосочетанию «держать язык за зубами»
- Синонимы к словосочетанию «держать в зубах»
- Синонимы к словосочетанию «держать за зубами»
- Синонимы к словосочетанию «держать буду»
- Синонимы к словосочетанию «держать язык»
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Связанные слова (по тематикам)
- Ассоциации к слову «быть»
- Ассоциации к слову «пирог»
- Ассоциации к слову «грибы»
- Ассоциации к слову «язык»
- Ассоциации к слову «держать»
- Предложения со словом «быть»
- Предложения со словом «пирог»
- Предложения со словом «гриб»
- Предложения со словом «язык»
- Предложения со словом «держать»
- Цитаты из русской классики со словосочетанием «ешь пирог с грибами а язык держи за зубами»
- Сочетаемость слова «быть»
- Сочетаемость слова «пирог»
- Сочетаемость слова «гриб»
- Сочетаемость слова «язык»
- Сочетаемость слова «держать»
- Значение словосочетания «быть на стороне встать на сторону; принять (или держать, брать, взять и т. п.) сторону»
- Значение словосочетания «держать язык за зубами (или на привязи)»
- Значение словосочетания «держать язык за зубами»
- Значение слова «быть»
- Значение слова «пирог»
- Афоризмы русских писателей со словом «быть»
- Отправить комментарий
- Дополнительно
- Значение словосочетания «быть на стороне встать на сторону; принять (или держать, брать, взять и т. п.) сторону»
- Значение словосочетания «держать язык за зубами (или на привязи)»
- Значение словосочетания «держать язык за зубами»
- Значение слова «быть»
- Значение слова «пирог»
- Предложения со словом «быть»
- Предложения со словом «пирог»
- Предложения со словом «гриб»
- Предложения со словом «язык»
- Предложения со словом «держать»
- Как раскрыть выражение: ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами?
Ешь пирог с грибами а язык держи за зубами
Русская народная пословица:
Ешь пирог с грибами, а (да) язык держи за зубами.
Смысл пословицы
Больше слушай, меньше говори, чтобы не сказать лишнего.
Толкование пословицы
Некоторые историки считают, что происхождение пословицы связано с конкретным происшествием. Императрица Елизавета I хотела сделать дорогой подарок одному из своих приближённых. А чтобы дар не бросался в глаза другим придворным, она приказала испечь пирог, начинкой которого служили серебряные монеты. И прилюдно преподнесла его, сказав при этом: «Вот тебе, Гаврила, пирог с грибами за верную службу..» Но тот оказался настолько глуп и невоздержан на язык, что тут же проболтался, каковы в пиро ге были «грибы». Императрица рассердилась и сразу же наказала болтуна. Возможно, эта история не более чем анекдот. А на самом деле совет поменьше болтать, и тогда на столе всегда будет пирог с грибами.
Людям пожилым и степенным, людям положительным и осмотрительным, которые придерживались правила: «ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами>, таким людям Ларька., не совсем нравился. Железное, Уральцы.- Вот на, выпей. Тоже, поди, напужался. Да. Выпей да помни, ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами.- Ох, матушка, Марья Митревна, да руби меня топором — не пикну. Мамин-Сибиряк, Хищная птица.- Ты вернешься в город? Так вот помалкивай, что видел меня здесь, тем более я скоро уйду отсюда. и, помолчав, прибавил: — А то старику будут неприятности. — Почему неприятности? — Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами.- Так и не вышло с «Главным» никакого разговора. Мальчишка, обиженный, поднялся с места и взял удочки. М. Чумандрин, Год рождения 1905. — Альчеста! — счел долгом остановить бесстыдника хозяин.- Ешь щи с грибами, да язык держи за зубами. Вконец испохабился ты, Альчеста. — место забываешь. В. Григорьев, Григорий Шелихов. Дело это конспиративное, тайное, и от того, как сумеем мы поначалу все хитро обмозговать, многое в нашей будущей жизни зависело. Между прочим, на том этапе уже была у нас в ходу поговорка, пущенная не помню кем: «Держи крепко винтовку руками, а еще крепче язык за зубами. Вершигора, Тот, кто честен и смел.- Даль: Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами; Рыбникова: Ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами.
Похожие пословицы и выражения
Пословицы отмеченные звёздочкой содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.
Скачать пословицу
Вы можете скачать изображение с текстом пословицы, поделиться им с друзьями в социальных сетях либо использовать в презентациях. Для скачивания, нажмите на картинке.
Задать вопрос
Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект «Игра слов» ещё лучше.
Пирог с грибами (Крылатые слова, Максимов С.В.)
Книга «Крылатые слова» (1899 г.) писателя и исследователя русского языка Максимова Сергея Васильевича (1831 – 1901).
У императрицы Елизаветы Петровны был любимый стремниной, человек атлетического сложения, крепкий телом и духом, Гаврила Матвеевич Извольский, которого она иногда навещала в его уютном жилище, угощалась любимой своей яишницей-верещагой, блинами, домашней наливкой и проч. Она позволяла ему говорить прямо правду, веря тому, что Извольский предан был ей душой. Это придавало Извольскому известную смелость, которая не могла нравиться придворным и могла при случае простираться до обидных дерзостей и незаслуженных оскорблений. Елизавета любила также награждать Извольского. Раз, заметив, что он нюхает табак из берестяной тавлинки, она подарила ему серебряную вызолоченую табакерку устюжской работы с чернью. Гаврило поклонился до земли, но, взглянув на подарок, промолвил, что лучше бы когда царица пожаловала золотую. Елизавета благосклонно выслушала просьбу и хотела уже идти и переменить, но стремниной заметил, что эта серебряная будет у него будничною, а та, золотая, праздничною.
Другой раз, на именины этого Гаврилы, императрица прислала ему пирог, начиненный рублевиками. Когда он благодарил за подарок, она спросила его:
— По вкусу ли пирог с груздями?
— Как не любить царского пирога с грибами, хотя бы и с рыжиками?
Завистливым придворным как-то раз удалось словить этого невоздержного на язык и зазнавшегося баловня на каком-то неосторожном слове. Вследствие доноса он попал не только в опалу, но, как водилось, в оно строгое время, по выговоренному «слову и делу», — прямо в страшный Преображенский приказ. Там он высидел несколько времени и был прощен лишь по особому ходатайству своей жены.
С той поры, когда хвастались перед ним близостью ко двору, особенно те женщины, которых царица допускала к себе временами, когда, лежа на софе или в постели, любила слушать старинные сказки или городские новости, — всем таковым хвастунам Гаврило Извольский стал советовать обычным своим выражением:
— Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами. Не разглашай, что бывал во дворце и говаривал с государыней. А не то жилы вытянут, в уголь сожгут, по уши в землю закопают!»
«Такие угрозы, заимствованные из Преображенских и Константиновских застенков, нередко тогда употреблялись, когда хотели кого-либо пристращать» (по свидетельству московского археолога и бывшего цензора Ивана Михайловича Снегирева). Стало быть, едва ли не здесь в этом анекдотическом случае, следует искать нарождение нашего, столь всем известного, мудрого пословичного совета и теперь строго предлагаемого на подходящий час и в опасное время.
Синонимы к словосочетанию «ешь пирог с грибами а язык держи за зубами»
Синонимы к словосочетанию «держать язык за зубами»
Синонимы к словосочетанию «держать в зубах»
Синонимы к словосочетанию «держать за зубами»
Синонимы к словосочетанию «держать буду»
Синонимы к словосочетанию «держать язык»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: ораторский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Связанные слова (по тематикам)
- Люди: повар, кулинар, повариха, гурман, обжора
- Места: кухня, ленч, столовка, один, столовая
- Предметы: блинчики, блюдо, пельмени, варенье, приправа
- Действия: обед, печение, пикник, готовка, приготовление
- Абстрактные понятия: есть, съедобность, вкус, мочь, кулинария
Ассоциации к слову «быть»
Ассоциации к слову «пирог»
Ассоциации к слову «грибы»
Ассоциации к слову «язык»
Ассоциации к слову «держать»
Предложения со словом «быть»
- Ей и в голову не приходит, что запах её мочи может быть неприятен людям.
Предложения со словом «пирог»
- – Угу, – на всякий случай согласился оруженосец муромского богатыря. И зажевал свой ответ большим куском пирога.
Предложения со словом «гриб»
- После бани было объявлено свободное время, и любители собирать грибы могли уйти в лес.
Предложения со словом «язык»
- Устойчивое развитие – это перевод на русский язык английского термина sustainable development.
Предложения со словом «держать»
- В петлю вцепилась зубами двухметровая акула, которую человек крепко держал рукой за толстую часть тела, у самого хвоста.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «ешь пирог с грибами а язык держи за зубами»
- Вопрос третий: можно ли жить такою жизнью, при которой полагается есть пирог с грибами исключительно затем, чтоб держать язык за зубами ? Сорок лет тому назад я опять-таки наверное ответил бы: нет, так жить нельзя. А теперь? — теперь: нет, уж я лучше завтра…
Сочетаемость слова «быть»
Сочетаемость слова «пирог»
Сочетаемость слова «гриб»
Сочетаемость слова «язык»
Сочетаемость слова «держать»
Значение словосочетания «быть на стороне встать на сторону; принять (или держать, брать, взять и т. п.) сторону»
Быть на стороне чьей; встать на чью сторону; принять (или держать, брать, взять и т. п. ) сторону чью — поддерживать кого-, что-л., быть солидарным с кем-л. В Чите гарнизон на стороне рабочих. Сартаков, Хребты Саянские. См. также сторона. (Малый академический словарь, МАС)
Значение словосочетания «держать язык за зубами (или на привязи)»
Держать язык за зубами (или на привязи) — умалчивать, не говорить о чем-л. См. также язык. (Малый академический словарь, МАС)
Значение словосочетания «держать язык за зубами»
Держать язык за зубами — см. язык. См. также держать. (Толковый словарь Ушакова)
Значение слова «быть»
БЫТЬ , наст. нет (кроме 3 л. ед. ч. есть и устар. 3 л. мн. ч. суть); буд. бу́ду, бу́дешь; прош. был, —ла́, бы́ло (с отрицанием: не́ был, не была́, не́ было, не́ были); повел. будь; прич. прош. бы́вший; деепр. бу́дучи; несов. I . Как самостоятельный глагол означает: 1. Существовать. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «пирог»
ПИРО́Г , -а́, м. Печеное изделие из теста с какой-л. начинкой. Мясной пирог. Печь пироги. (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «быть»
- О, быть покинутым — такое счастье!
Быть нелюбимым — вот горчайший рок.
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение словосочетания «быть на стороне встать на сторону; принять (или держать, брать, взять и т. п.) сторону»
Быть на стороне чьей; встать на чью сторону; принять (или держать, брать, взять и т. п. ) сторону чью — поддерживать кого-, что-л., быть солидарным с кем-л. В Чите гарнизон на стороне рабочих. Сартаков, Хребты Саянские. См. также сторона.
Значение словосочетания «держать язык за зубами (или на привязи)»
Держать язык за зубами (или на привязи) — умалчивать, не говорить о чем-л. См. также язык.
Значение словосочетания «держать язык за зубами»
Держать язык за зубами — см. язык. См. также держать.
Значение слова «быть»
БЫТЬ , наст. нет (кроме 3 л. ед. ч. есть и устар. 3 л. мн. ч. суть); буд. бу́ду, бу́дешь; прош. был, —ла́, бы́ло (с отрицанием: не́ был, не была́, не́ было, не́ были); повел. будь; прич. прош. бы́вший; деепр. бу́дучи; несов. I . Как самостоятельный глагол означает: 1. Существовать.
Значение слова «пирог»
ПИРО́Г , -а́, м. Печеное изделие из теста с какой-л. начинкой. Мясной пирог. Печь пироги.
Предложения со словом «быть»
Ей и в голову не приходит, что запах её мочи может быть неприятен людям.
Через сутки её можно будет замочить в особом растворе, а после ещё раз вычистить и растянуть для окончательной сушки.
Этот безумный день должен был уже наконец хоть как-то закончиться!
Предложения со словом «пирог»
– Угу, – на всякий случай согласился оруженосец муромского богатыря. И зажевал свой ответ большим куском пирога.
Во дворе горели костры, варились и жарились бычьи и бараньи туши, медвежатина и оленина, в огромных печах пекли пироги и хлебы.
А если она займётся сливами когда вернётся, то не успеет сегодня испечь пирог.
Предложения со словом «гриб»
После бани было объявлено свободное время, и любители собирать грибы могли уйти в лес.
Белый гриб растёт в сосновых, еловых, берёзовых, дубовых и смешанных лесах.
Белые сушёные грибы по питательности превосходят яйца и колбасу, а грибной бульон в семь раз калорийнее мясного.
Предложения со словом «язык»
Устойчивое развитие – это перевод на русский язык английского термина sustainable development.
ВРЕМЕНА – так в русскоязычных учебных материалах по изучению английского языка называют английский термин TENSES.
А тебя даже не слушают, вроде как ты на иностранном языке говоришь.
Предложения со словом «держать»
В петлю вцепилась зубами двухметровая акула, которую человек крепко держал рукой за толстую часть тела, у самого хвоста.
Он хотел идти один, но бабушка крепко держала руку, и он молча глядел себе под ноги, узнавая по всем мелким кусочкам льда дорогу, по которой они шли сюда совсем недавно.
Для того чтобы более эффективно продвигать в сетях ваши товары, услуги или что бы то ни было ещё, следует всегда держать руку на пульсе.
Как раскрыть выражение: ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами?
Раньше при царской России паны крестьян в лес не пускали.Крестьянин не имел права ходить в лес за грибами,ягодами дровами,хворостом и так далее.Пан в лесу охотился.Крестьяне крали грибы из леса потому такая поговорка.
По другой версии, не выдавай свои грибные места. Мне отец так объяснял.
Если человек совершил какую-нибудь из ряда вон выходящую глупость,начал буянить и чудить,ему нередко говорят:»Ты что,белены объелся?» Это даже не вопрос,а скорее замаскированный призыв одуматься,прекратить чудачества.Конечно,и так понятно,что белены буян не ел-просто он ведет себя так,будто нечаянно попробовал какую-нибудь часть этого ядовитого сорняка.Человек,отравившийся беленой, впадает в буйное помешательство,нередко заканчивающиеся смертью.
Наречие «начеку» образовано слиянием предлога «на» и уже исчезнувшего из русской речи слова «чек», имевшего значение «стража» и произошедшего от слова «чекать» — сторожить, ждать. Сравните украинское слово «чекати», а поляки и до сих пор его употребляют.
Получается «быть на страже, настороже» — мало того, что являются синонимами, так ещё и произошли от него.
Получается — быть на страже вполне возможно.
Выражение «dreams come true» на русский язык переводится как «мечты сбываются», «сны становятся явью». Существуют устойчивые выражения, в состав которых входит данное словосочетание:
make dreams come true — сделать сказку былью;
Friday night` dream on the Saturday told, is sure to come true be it never so old (пословица) — твоими бы устами да мед пить;
morning dreams come true (пословица) — утренний сон в руку.
Выражение «Цыган ходом дорожит» означает, что цыгане дорожат своими лошадьми и о них заботятся.
Нашла в словаре, что в данном выражении под словом «ход» подразумевается «лошадь».
Действительно, цыгане — кочевой народ, без лошади никуда.