Голод не тетка пирогами не накормить

Голод не тетка

Выражение происходит от длинной пословицы «Голод не тетка, пирожка не подсунет». Впервые этот фразеологизм был записан в XVII веке, а в настоящее время используется лишь его усеченный вариант – «Голод не тетка». В старину это выражение означало, что голод не станет ни с кем церемонится, а заставит делать что угодно, лишь бы его не испытывать. То есть дословно – это не твоя родная тетка, которая тебя любит и лелеет, а злейший враг, от которого нужно спасаться любыми путями.

Длинная поговорка со временем была укорочена для простоты речи, но не зная полного выражения сложно понять истинный смысл данной поговорки. Упоминания этого фразеологизма встречаются еще в словарях 19 века, но и в современном обществе он часто употребляем в простой речи.

В настоящее время поговорка в просторечье используется в подобном смысле, имея в виду, что от голода люди способны на все и готовы работать в лучшем из смыслов этой поговорки, а в худшем и на предательство могут пойти, и «мать родную продать».

Значение фразеологизма «голод не тетка» – голодая жить нельзя и от него нужно спасаться, как от злейшего врага.

  • «Голод не тетка, брюхо не лукошко».
  • «Голод не тетка, душа не сосед».
  • «Голод не тетка, заставит заговорить».
  • «Голод не тетка, заставит работать».
Читайте также:  Хорошо печь пироги когда печь горячая

Источник

Голод не тетка

(значение фразеологизма) — 1) голод требует решительных действий, чтобы утолить его; 2) голод неприятное чувство (русская пословица).

«Голод не тетка (не теща, не кума), пирожка не подсунет»

«Голод не тетка, брюхо не лукошко»

«Голод не тетка, душа не сосед (не уйдешь

В Большом толково-фразеологическом словаре Михельсона М. И. (1904 г.) указаны пословицы:

Голодный и владыка хлеба украдет.

В словарях

— пословица о проголодавшемся; (шутл.). ( Толковый словарь Ожегова (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю., 1992 г.) , «Тётка»)

(погов.) — голодая, не зарабатывая, жить нельзя. «Голод-то не тетка, что-нибудь надобно делать.» А.Островский. ( Толковый словарь Ушакова (Ушаков Д.Н., 1935 – 1940 гг.) , «Тётка»)

✍ Примеры

Том Лоу (Tom Lowe)

«Ложный рассвет» (A False Dawn, 2009 г.), перевод на русский язык Н. Абдуллин, 2014 г, гл. 70:

«Она сама выбрала место, ресторан «Отражения в бухте»: заведение, на мой вкус, модное и дороговатое, однако голод не тетка. «

«Дама эта была не особенно молода, не особенно красива, но, господа, в темноте и столб за городового примешь, да, кстати сказать, скука такая же не тетка, как и голод: всё сойдет!»

«Чиновные желудки сжались от горя: голод не тетка. «

«Бедность не порок» (1853 г.) д. 1 явл. 12, Любим Карпыч, обращаясь к Мите:

«Нет, брат, воровать скверно! Это штука стара, ее бросить пора… Да ведь голод-то не тетка, что-нибудь надобно делать! Стал по городу скоморохом ходить, по копеечке собирать, шута из себя разыгрывать, прибаутки рассказывать, артикулы разные выкидывать»

«Пошехонская старина» (1888 г.), гл. 19:

«Ежели насильно меня в застольную сведут, так я все-таки есть не буду. «Вот лиходейка! Голод не тетка. будет жрать! Ведите в застольную!»»

«Фрегат «Паллада»» (1855—1857), ч. 2, гл. «ЧЕРЕЗ ДВАДЦАТЬ ЛЕТ»:

«В последние недели плавания все средства истощились: по три раза в день пили чай и ели по горсти пшена — и только. Достали было однажды кусок сушеного оленьего мяса, но несвежего, с червями. Сначала поусумнились есть, но потом подумали хорошенько, вычистили его, вымыли и… «стали кушать», «для примера, между прочим, матросам», — прибавил К. Н. Посьет, рассказывавший мне об этом странствии. «Полно, так ли, — думал я, слушая, для примера ли; не по пословице ли: голод не тетка?«»

«Я войду в избу, коли дверь не заперта, посмотрю, нет ли чего перекусить! Хозяйство, может, хоть не доброе, да ведь и голод не тетка

«Голод не тетка, что-нибудь надобно делать».

Источник

Значение и история выражения «голод не тетка»

Пословицы и поговорки, а также устойчивые выражения, пришедшие в современный язык от прошлых поколений, играют важную роль в жизни человека. Благодаря фразеологизмам выражать мысли проще. Иногда одна фраза может заменить 2-3 предложения. Что же подразумевает пословица «голод не тетка» и какова ее история происхождения? Что связывает желание насытиться с родственницей?

Значение и употребление

Чувство голода может настигнуть любого. На что человек готов ради его удовлетворения – индивидуальный вопрос для каждого. В XVII веке выражение в развернутом виде звучало так: «голод не тетка – пирожка не подсунет». Смысл лежит на поверхности: в трудный период жизни, в момент нехватки еды, близкий родственник обязательно поможет и сытно накормит, в отличие от одинокого самого острого чувства, которое может натолкнуть на необъяснимые нежелательные поступки.

Упоминание пословицы в специализированных словарях датируется XIX веком. Укороченные со временем поговорки встречаются часто в речи, но не всегда суть можно додумать без недостающей части. Таким примером служат выражения:

  • гладко было на бумаге (да забыли про овраги);
  • не говори гоп (пока не перепрыгнешь).

Спустя годы чаще употребляется начало устойчивого выражения, а остальные слова заочно подразумеваются и опускаются в речи, предполагая, что внутренний голос собеседника дополнит фразу.

Интересное объяснение

Есть предположение, что имеет место иная версия: «голод не тетка, а мать родная». К осознанию смыслового значения следует подходить со стороны понимания пользы голодания. Лингвисты неоднозначны в правдивости данной интерпретации — она вызывает сомнения. Но нельзя не отметить, что это чувство обостряет многие инстинкты, а когда достигает критической отметки, затмевает все иные желания и потребности. В поиске пищи человек готов на многое.

Литературные строки

В художественных произведениях тоже нередко можно увидеть поговорки и пословицы. Они добавляют красоту и фольклорные нотки любому творению. Так, в литературной работе Быкова «Волчья яма» для усиления понимания сложившейся ситуации было упомянуто: «Голод – не тетка. – Понятно, – не сразу сказала женщина и отошла, теряя интерес к лягушкам в шапке и обоим мужчинам».

Здесь прослеживается второй вариант толкования фразеологизма, каждый автор вносит частичку своего подтекста в зависимости от его роли в литературном произведении. Данную пословицу можно заметить у Д. Гранина в «Зубре», В. Гроссмана «Жизнь и судьба», В. Санина «Не говори ты Арктике прощай», И. Гончарова «Фрегат «Паллада».

Выражения, схожие по значению

У поговорки «голод – не тетка» существует немало аналогов, смысловая нагрузка которых практически идентичная. Выше было сказано, что полная версия имеет окончание: «пирожка не подсунет». В других вариантах встречаются следующие концовки:

  • такой же структуры, как «калачика не положит»;
  • со сравнительным аспектом, как «а брюхо – не лукошко», «душа – не сосед», «мороз – не брат»;
  • и другого типа, как «заставит заговорить/работать», «в лес не утечет».

Помимо упомянутых вариантов, часто можно встретить в употреблении видоизмененные версии:

  • голод живота не пучит, натощак веселей/ в мир гонит/ волка из лесу гонит/ не сосед, от него не уйдешь;
  • голод – сварливая кума: грызет, пока не доймет;
  • с голоду не мрут, только пухнут/ брюхо не лопнет, только сморщится.

Каждая версия фольклорного оборота образовалась благодаря народному творчеству и связана с той или иной ситуацией. Какой именно вариант подходит для усиления оттенка предложения или в выражении мыслей – выбор каждого.

Иностранные версии

В английском языке для выражения данной мысли предусмотрены следующие варианты:

  • needs must when the devil drives;
  • hunger breaks stone walls;
  • hunger pierces stone walls;
  • hunger drives the wolf out of the wood;
  • hunger is rather a mean stepmother;
  • hunger is no joke.

Точный перевод которых также варьируется:

  • не пойдешь на рожон;
  • голодное чувство может ломать/пронзать каменные стены;
  • чувство голода выгоняет серого из леса;
  • голод, что злая мачеха;
  • голод шутить не будет.

Смысл всех перечисленных вариантов сводятся к одному: чувство голода может заставить человека пойти на многое.

Источник

Голод не тетка, пирожка не подсунет.

Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература . В. И. Даль . 1989 .

Смотреть что такое «Голод не тетка, пирожка не подсунет.» в других словарях:

голод не тетка — шутл. о сильном голоде, вынуждающем к каким либо действиям. Поговорка представляет собой часть развернутого выражения пословичного типа, записанного еще в 17 в. и ясного по своему содержанию: голод не тетка, пирожка не подсунет, т. е. тетка (кума … Справочник по фразеологии

голод не тетка — (пирожка не подсунет) Голодный и владыка хлеба украдет. Ср. Ежели насильно меня в застольную сведут, так я все таки есть не буду. Вот лиходейка! Голод не тетка. будет жрать! Ведите в застольную! Салтыков. Пошехонская старина. 19. Ср. Я войду… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

ГОЛОД — муж. алчба, позыв на еду, несытость, потребность пищи, насыщения; природное чувство побуждения к еде; | недостаток в пище, нужда, недород, скудость в хлебе. У них был тогда голод, бедственное, голодное время. Терпим голод и холод. Голод скажется … Толковый словарь Даля

ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Источник

Оцените статью