Как оладьи только другое название

Панкейки (американские оладьи)

суббота, 13 августа 2016 г.

Сегодня я научу вас, как сделать панкейки — американские оладьи, которые получаются необыкновенно аппетитными, пухлыми и румяными. Они замечательно подходят для сытного завтрака или вкусного полдника в кругу семьи. Подают готовые панкейки, которые от наших русских оладий отличаются более плотной текстурой, с кленовым сиропом, натуральным медом, любым вареньем, густым йогуртом или сметаной.

В отличие от своих собратьев, всем известных хоткейков, эти оладьи делаются с использованием масла — для выпечки оно хоть и не нужно, но зато входит в состав теста. В результате несложных манипуляций из простых и доступных продуктов уже буквально через полчаса вы сможете в полной мере насладиться вкусными и ароматными домашними панкейками.

Из указанного количества используемых ингредиентов у вас получится 15 румяных американских оладий (диаметром примерно 10-11 сантиметров — размер панкейков зависит от ваших предпочтений). Такого количества вполне хватит, чтобы вкусно и сытно позавтракать семье, состоящей из четырех человек.

Ингредиенты:

Приготовление блюда по шагам:

Для приготовления панкейков возьмем такие простые и доступные продукты, как: пшеничная мука высшего сорта, молоко любой жирности, сахарный песок, куриные яйца среднего размера, сливочное масло, разрыхлитель теста, немножко соли и по желанию щепотка ванилина (можно заменить чайной ложкой ванильного сахара). Все ингредиенты должны быть обязательно комнатной температуры.

Читайте также:  Оладьи с соленой начинкой

В подходящую посуду разбиваем три куриных яйца среднего размера, добавляем к ним 120 граммов сахара и маленькую щепоточку ванилина (только не переборщите, он горький).

Взбиваем все миксером или венчиком, пока весь сахар не растворится и масса не увеличится в объеме. Затем наливаем 330 миллилитров молока, 50 граммов растопленного (даем полностью остыть до комнатной температуры) масла и все тщательно перемешиваем.

Остается добавить 380 (+/- 20 граммов) граммов пшеничной муки, которую предварительно смешиваем со щепоткой соли, 10 граммами разрыхлителя и просеиваем через сито.

Перемешиваем все до гладкости и однородности. Тесто для панкейков по густоте получается как нежирная сметана.

Пора готовить наши американские оладушки. Вообще советуют делать так (но я так не делаю, ибо просто не вижу смысла): сковорода разогревается и огонь снижается до среднего. Сковорода убирается с огня и ставится на мокрое полотенце на 1-2 секунды. В центр выкладывается тесто и сковорода возвращается на плиту. Вроде как такая манипуляция нужна для снижения температуры, но каждый раз проделывать ее. никаких панкейков не захочется. Именно поэтому я поступаю так: берем подходящую сковороду с толстым дном, хорошенько ее разогреваем, делаем тихий огонь и наливаем пару столовых ложек теста. Разравниваем его и накрываем сковороду крышкой (у меня от кастрюли).

Готовим буквально полминуты, пока на поверхности теста не появится большое количество пузырьков.

Затем переворачиваем панкейк и доводим до готовности вторую сторону — еще примерно полминуты.

Снимаем готовый панкейк со сковороды и наливаем следующую порцию теста. Таким образом готовим все оладьи, пока не закончится тесто. Если хотите, чтобы все оладушки получились аккуратными и одинакового размера, наливайте в сковороду одно и то же количество теста — к примеру, с помощью небольшого половника. А чтобы панкейки были вот такого аппетитного золотистого цвета, раздобудьте домашние куриные яйца, у которых оранжевый желток.

Готовые американские панкейки получаются пористыми, ароматными и очень вкусными. Надеюсь, этот простой и быстрый рецепт оладий вам пригодится и с самого утра вы порадуете своих домашних вкусным завтраком!

Источник

Американские панкейки

Сохранить Я приготовил(а) Оценить Распечатать

Американские панкейки — это что-то среднее между блинами и оладьями, они отлично подходят для вкусного завтрака. Пекутся нежные и пышные блины на сухой сковородке.

Описание приготовления:

Ингредиенты:

  • Мука — 1,5 Стакана
  • Молоко — 1 Стакан
  • Яйцо — 1 Штука
  • Разрыхлитель — 1 Чайная ложка
  • Сахар — 2 Ст. ложки
  • Соль — 1 Щепотка
  • Масло — 2 Ст. ложки (рафинированное или сливочное)

Количество порций: 2-3

Как приготовить «Американские панкейки»

Оценить рецепт Американские панкейки:

Пожалуйста, введите символы с картинки

Панкейки получаются очень вкусные, готовила дочь всем очень понравилась!

Спасибо за рецепт!! Получился очень вкусным и сытным. Но в рецепте мало муки, при добавлении больше панкейки становится более пышным

Не добавляйте разрыхлитель или соду. А приготовьте по принципу бисквита: белок в пышную пену и в концу аккуратно ввести.

я добовляю 5ст./л. авсяной муки и подаю с мёдом

Приготовила, ваще отпад!Вкуснятина, особенно с бабушкиным вареньем Спасибо!

@pancake.food вкусные Панкейки

Если хочешь приготовить классные Панкейки тебе сюда.

у меня тоже получилось

Приготовила точно по рецепту, получились вкусные, высокие, тесто получилось не жидкое, как надо

Приготовила точно по рецепту, получились вкусные, высокие, тесто получилось не жидкое, как надо

Вкусные получились. Но тоньше, чем у автора на фотографии.

Источник

Американские панкейки (оладьи)

Панкейки и хоткейки – американские родственники наших оладий, или блинов. Простота приготовления и минимальная жирность. Попробуйте и вы.

Недавно подруга спросила, как испечь оладушки, «как в Турции» — пышные, нежирные, даже чуть суховатые, и внутри на бисквит похожие. И чтобы корочка была ровная, равномерно золотистая. Я как представила себе эти толстенькие мягкие оладьи, так сразу решила – напеку! Мы такие тоже любим.

Панкейки и хоткейки – американские родственники наших оладий, или блинов. Я люблю их за простоту приготовления, и за минимальную жирность: пекутся на сухой сковороде, без масла, и в тесто для хоткейков масло тоже не нужно. Если захотите, молоко можно заменить кефиром или другой кисломолочкой, тоже получится – немного иначе, правда, с легким кисломолочным ароматом, и мякиш не такой упругий. Я люблю на молоке, муж — кефирные, а дети говорят: всяко вкусно! Попробуйте и вы!

Хоткейки — американские оладушки

Понадобится (на 12-14 штук):

Яйца крупные – 2 шт.;

Сахар – 3 столовые ложки;

Мука – 2 стакана (260 гр.);

Разрыхлитель – 1 пакетик (10 гр.);

Ванильный сахар или лимонная цедра — по желанию.

  • Яйца и сахар немного взбейте, не миксером, а можно просто вилкой – так, чтобы сахар растворился и появились легкие пузырьки. Если хотите получить несладкие хоткейки, уменьшайте количество сахара до 1 ложки. Сладкие можно ароматизировать (добавьте ванильный сахар или лимонную цедру). Влейте молоко и хорошо перемешайте.

  • Муку соедините с разрыхлителем и солью, просейте и добавьте в миску. Легко перемешайте, так, чтобы жидкая и сухая части соединились. При этом тесто может не выглядеть «гладким», этого и не нужно – мелкие неоднородности исчезнут при выпечке. Из теста, которое долго месили, оладьи получаются менее пышные. Тесто получается довольно густое, но текучее.

  • Важно: нужна сковорода с антипригарным покрытием, так как печь хоткейки будем без масла. Если в процессе выпечки окажется, что оладьи немного прилипают, буквально одну каплю масла размажьте по сковороде (капнуть и растереть бумажной салфеткой).
  • Разогрейте сковороду и уменьшите нагрев, у меня электроплита, я пеку на 5 (из 9). Наливайте большой ложкой (половником) порцию теста, больше, чем на обычные оладьи – диаметром ок. 12 см. Накройте крышкой. Когда на поверхности теста появятся пузырьки воздуха, переверните лопаткой и под крышкой готовьте до зарумянивания второй стороны.

  • Нюанс: я видела в интернете рекомендацию охлаждать дно сковороды перед каждым новым блинчиком, чтобы не пригорал и румянился равномерно (снять сковороду с огня, поставить на пару секунд на мокрое полотенце, вернуть на огонь и выложить тесто). Меня этот совет удивил, и не пригодился (я готовлю на сковороде с толстым дном, она равномерно прогревается и оладьи румянятся ровно), но если вам не удается отрегулировать нагрев под свою сковороду и ровной золотистой поверхности хоткейков не получается – попробуйте, возможно, такая техника решит исход дела.

  • Оладьи получились красивые, толстенькие и мягкие, золотистые. Внутри они действительно напоминают по структуре бисквит, мякиш мелкопористый. Легкие и сухие, как я и хотела, так как в тесте совсем нет масла.

  • Подавайте на стол с чем угодно – со сметаной или с маслом, со сгущенкой, с мороженым и свежими ягодами, с сиропами или вареньем (сахара в тесте немного). Можно сделать соус из яблок – как в этом рецепте. Несладкие хоткейки можно дополнить мягким сливочным сыром, ветчиной, грибами, ломтиком малосольной рыбы.

Источник

Духовные крепы: Чем панкейки отличаются от оладьев, а скрэмбл — от яичницы-болтуньи А также почему лионская колбаса стала докторской — рассказывают шеф-повара и филолог

Многие наверняка не раз участвовали в спорах по поводу злоупотребления заимствованными словами и терминами в гастрономии. Чаще всего они заканчивается тем, что кто-то упорно продолжает называть панкейки оладьями, а кто-то, наоборот, тефтели — митболами. Однако, если разобраться, в кулинарной среде все немного сложнее: фуа-гра и, к примеру, пастрами никак иначе не назовешь.

Стоит ли бороться за то, чтобы называть кексом маффин, а скрэмбл — яичницей-болтуньей, The Village решил узнать у шеф-поваров. Кроме того, мы расспросили филолога о том, как быть с заимствованиями и нужно ли для каждого слова изобретать русский аналог.

Панкейк, оладушек и крепы

Павел Ларионов

шеф-повар UDC кафе & Corner Burger

Есть три параметра, которые отличают американские панкейки от русских оладушек. В первую очередь между собой они отличаются толщиной — оладушки тоньше, чем панкейки; а также размером — оладушек меньше, чем панкейк. К тому же рецепт приготовления у панкейков и оладьев разный. По консистенции панкейк больше похож на бисквит, а оладушек — на обычный русский блин.

Крепы — невероятно тонкие французские блины, от русских блинов они отличаются тем, что у них нет дырочек. От оладушек отличаются своей тонкостью и размером — оладушек меньше, чем крепы. Кроме того, в состав крепов входят яичные белки и сливочное масло, но не добавляется сахар, а готовое тесто обязательно нужно выдержать в холодильнике не меньше 30 минут — можно и больше.

Капкейк, маффин и кекс

Сергей Кустов

шеф-кондитер Local Band Restaurant Group

Отличий много. Например, капкейки меньше, чем маффины. К тому же капкейки подают с разными кремами и ягодами. В свою очередь, маффины — это просто кексы с наполнителем, в числе которых может быть изюм или орехи, шоколад и так далее. А кекс похож на капкейк, но, в отличие от него, без украшений и обязательно с начинкой — вареньем, джемом и так далее.

Павел Ларионов

шеф-повар UDC кафе & Corner Burger

Главное отличие между кексами и маффинами в том, что они по-разному взбиваются, — причем кексы взбиваются больше. Добавляя разрыхлитель в кексы, мы добиваемся более пышной и пористой текстуры. Более того, в состав кексов входит масло. Плюс ко всему маффины сами по себе менее сладкие, чем кексы. У нас, например, продаются несладкие маффины с рыбой или овощами.

Для приготовления капкейков с легкостью подойдет рецепт бисквита, по своей сути капкейк — маленький торт. И, конечно, главное отличие капкейка — кремовая шапочка, которая его украшает, она может быть разных цветов и вкусов.

Маффин, в свою очередь, может быть как сладким, так и несладким. При приготовлении маффинов их не надо взбивать — пористое тесто тут не к месту. Есть различие между американским и английским маффином — тесто у последнего слоеное и больше похоже на кекс, и английский маффин из слоеного теста приближен по своему характеру к хлебобулочному изделию. Более того, замешивая тесто для маффинов, необходимо для начала соединить жидкие, а далее — сухие ингридиенты.

Тарт и торт

Сергей Кустов

шеф-кондитер Local Band Restaurant Group

Тарт — что-то вроде пирога, но он меньше и тоньше, чем обычный торт.

Роман Шубин

шеф-повар ресторана «Южане»

Тарт — это сокращение от «тарталетки». Последняя представляет собой небольшую (до десяти сантиметров) корзинку из теста. Она может быть различной формы: круглая, прямоугольная или квадратная. Тарталетки либо готовятся отдельно, а затем наполняются закуской, либо запекаются вместе с содержимым.

Тарталетки могут использоваться для самых различных по вкусу блюд — сладких и соленых в том числе. Торт, в свою очередь, является десертом, состоящим из одного или нескольких коржей, пропитанных кремом.

Хот-дог и сосиска в тесте

АртЕм Колесников

Сосиска в тесте — это немецкое изобретение, ставшее популярным у нас в советское время. Способ приготовления очень прост: сырая сосиска запекается в сыром тесте.

Хот-дог — блюдо интернациональное, уходящее корнями, в общем-то, тоже в Германию, а именно — во Франкфурт, но суть следующая: в разрез уже готовой булочки кладут готовую (жареную) сосиску, приправленную различными ингредиентами.

Гирос и шаверма

Джас Дадаев

шеф-повар Laffa Laffa

Главное отличие — это название. Существует с десяток вариантов имени для этого блюда ближневосточной кухни. Его готовят выходцы из разных стран, и каждый называет его по-своему.

Если блюдо готовят греки — получается гирос, если турки — донер, если ливанцы или сирийцы — шаверма и так далее. Глобальных принципиальных отличий нет — скорее, разнятся детали. Гирос — это пухлая пита с плотной начинкой из жареного картофеля, жареной баранины, лука, помидоров, чесночного соуса и кинзы.

Чтобы приготовить донер, нужно подсушить хлеб до хрустящей корочки, добавить курицу или говядину, немного томатной пасты и чесночного соуса, мелко нарезанную белокочанную капусту, петрушку, помидоры и огурцы.

А для шавармы у нас пекут тонкую лепешку лаффу, затем в нее заворачивают запеченного ягненка в домашнем маринаде, добавляют хумус, чесночный соус, тахини, салат айсберг, красный лук, помидоры, краснокочанную капусту, соленые огурцы и маринованный перец.

Митболы и тефтели

Александр Прошенков

шеф-повар ресторана
Saxon + Parole

Глобального отличия между митболами, тефтелями или фрикадельками нет, но есть технологические тонкости. Тефтели изначально тушатся с соусом, и, как правило, к мясу добавляют рис. В свою очередь, фрикадельки просто варятся в бульоне, а митболы сначала запекаются до румяной корочки и только потом либо томятся с соусом, либо заливаются им перед подачей. Так, практически в каждой кухне мира есть свои митболы, просто какие-то названия приживаются, а какие-то — нет.

Режис Тригель

шеф-повар ресторана «Brasserie Мост»

Тефтели чаще всего имеют определенный рецепт и готовятся из мяса, риса, хлеба, лука, специй и яиц. В процессе приготовления тефтели чаще всего тушат.

Митбол же в переводе с английского означает «мясной шарик», по сути это аналог тефтелей, но состоит он чаще всего только из мяса (конечно, можно добавлять различные ингредиенты, но изначальный рецепт митболов этого не подразумевает), и процесс приготовления отличается от тефтелей — их жарят просто так или во фритюре.

Команда поваров ресторана «Воронеж»

Тефтели могут быть с рисом, луком, чесноком и даже пшенкой. Кроме того, для них может использоваться и рыбный фарш. Тефтели идут и как самостоятельное блюдо, и как дополнение к супам. Они могут быть и большого размера.

А митболы делаются только из мясного фарша, идут только как самостоятельное блюдо и сами по себе делаются меньшего размера, нежели тефтели.

Скрэмбл и яичница-болтунья

Команда поваров ресторана «Воронеж»

На самом деле никакой разницы между скрэмблом и яичницей-болтуньей нет. Это просто зарубежное и русское название одного и того же блюда.

Марк Стаценко, бренд-шеф Funny Cabany и Chicken Run

Разницы между скрэмблом (от англ. scramble — болтать) и яичницей-болтуньей никакой нет: ни по технологии приготовления, ни по внешним характеристикам. Это как гренка и крутон: разница лишь в произношении.

Почему заимствуется так много новых названий блюд?

Гасан Гусейнов

доктор филологических наук, профессор НИУ ВШЭ

В культуре исправно действует закон гетерогенности. Иначе говоря, все новое приходит извне и обрабатывается подручным инструментом собственного языка. Оладушки, конечно, русское слово, но образованное от греческого «эладион» — масляная лепешечка. Почему так вышло? Да потому, что для раннехристианской Руси все греческое было передовым и важным. Как сейчас — все американское.

А в промежутке были и французский, и немецкий, и польский языки, из которых собиралось важное и модное. Ну вот хотя бы старое слово для парикмахера — цирюльник. Оно пришло из греческого через латинско-польское посредничество, то есть последней формой, в которой ее принял русский язык, была польская.

С конца 80-х годов носители русского столкнулись с необычайным богатством новизны. Стали ездить по свету, в России начали открывать свои первые рестораны и кафе представители экзотических стран со своими кухнями — от Аргентины до Японии.

В советское время более-менее представлены на этом поле были кухни народов СССР и так называемых братских социалистических стран. Русскими словами стали сулугуни и долма, кавказское блюдо люля-кебаб и почти идентичные молдавские (румынские) мититеи. А теперь представьте себе, что всего за два-три года этот сегмент словаря вырос в десять раз. И вот куда-то гирос пришел под именем шаурмы, а куда-то — шавермы.

Нынешнему разнообразию названий блюд есть историко-политические основания. Людям даже бессознательно хотелось отринуть печальный советский опыт. Ведь, например, в советское время иностранные названия изгонялись и заменялись на местные, часто подобранные людьми из анекдота.

С вареными колбасами, например, вышло так: лионскую колбасу назвали докторской, а мортаделлу — любительской, французские булки переименовали в городские. Маффин, если мне не изменяет память, у нас назывался кексом. При этом пасхальный кулич в СССР назывался «кекс весенний». Так советская власть английским мирским словом побивала православное греческое — наш кулич произошел от греческого «колликион». Вот этот вот маразм, видимо, люди бессознательно стараются прогнать, принося на рынок вместе с продуктом и его природное имя. Это и есть глобализация.

Да, без заимствований не обойтись, но я бы хотел добавить еще вот что. Самое страшное ведь не то, что для одного продукта у нас есть или может быть несколько имен. С этим еще можно разобраться. Самое страшное — это выпуск под старым названием продукта, который ничего общего не имеет с исходным. Какие были калачи в Филипповской булочной в Москве моей юности! А что теперь? Слово «калач» есть, а самого калача — нет.

Источник

Оцените статью